Евреи или жиды. Кто такой жид? Чем отличается жид от еврея? Есть евреи и есть жиды

11.08.2012

«Мы именуем Иудеев жидами, а не евреями, как их часто называют многие Русские писатели новейшего времени, и делаем это потому, что ЕВЕР, предок Авраама, считается родоначальником многих Семитических племен, в том числе и арабов; иудеи же происходят от потомков Иуды, почему на всех Европейских языках для них и имеются названия, происходящие от слова Иуда: ЮДЕ – по–немецки, ДЖЮ – по–английски, ЖЮЙФ – по–французски, ЖИД – по–польски и так далее; наши летописцы, а также историки – Карамзин и Соловьев, тоже неизменно называли Иудеев – жидами» .

«Сказание о Русской Земле», Александр Нечволодов, кн.3, стр.187, С.–Петербург, 1913 г.

«Как читатель заметил в данной книге, я заменил неправильный термин «антисемитизм» и «антисемит» терминами – «жидоборство» и «жидобор» или «антииудаизм», «антииудаист», ибо к семитам (определение не расовое, а лингвистическое), кроме евреев принадлежат и другие народы, как например арабы и эфиопы, которых «антисемитическое» движение не имеет никакого основания считать своим объектом».

«Ритуальное убийство у евреев», Евгений Брант, книга третья, стр.6, Белград, 1929 г.

«О словах иудей, еврей и жид.
Нигде во всей Европе жидам не удалось навязать новую их кличку вместо иудея или жида – ЕВРЕЙ. Успех получился только в одной России. В ушах русского народа отвратительно звучит слово «жид», и именно только один раз в году, когда священники читают 12 евангелий, в Великий четверг, во время всенощной, под названием «Господних страстей». В это время слышится стократное произношение: жид, жиды, жидове, – звуки эти электризуют сердца христиан к гневу и к отвращению и, вероятно, иудеям приходилось испытывать на практике неприятности от христиан в страстную неделю. Затем–то жиды, во что бы то ни стало, старались переменить, особенно в России, свое библейское наименование на какое–то татарское слово – еврей.
Успех получился, благодаря тому обстоятельству, что русский язык в начале прошлого столетия был еще новообразующимся от славянского, – принимал все в свою житницу, для пущей литературности. Оттого русский язык украсился всевозможными отбросами из разных живых и мертвых языков. Таким же образом и слово ЕВРЕЙ получило обывательскую оседлость в русской литературе.

Спросить у нас хотя бы самый ученый комитет, что означает слово ЕВРЕЙ, то наверно не получится удовлетворительного ответа. Если производить слово еврей от Авраама, – то все–таки выйдет не еврей, а ИВРИЙ. Авраам перекочевал через реку Иордан, в ханаанскую местность из ИВЕРСКИХ пустынь, потому и был назван в насмешку ИВРИЙ. Но внук Авраама – Яков был официально назван Израиль (счастливый) и отсюда произошло название царства израильского.

В русской литературе должно придерживаться правильного названия, как было и есть в славянском языке: ИУДЕЙ, ЖИД, ЖИДОВЕ И ЖИДОВИН, что значит все то же иудей «juif». Так зовут их на всех славянский языках, там признают только название – жид, и там жиды не обижаются. 800 лет в Польше признают только одно название – жид. На немецком, на латинском и греческом языках – иудей, и даже сами жиды себя не называют ни иудеем, ни евреем, а прямо жидами. Когда жид божится в споре с другим жидом, то говорит: «Их–вир–бин–а–ид», что значит как «я есмь жид», если бы он говорил иуд, то значило бы иудей, а он произносит ИД, что означает жид. Нигде во всем мире жидов не зовут евреями, только у нас в России ввели это название по проискам тех же жидов, к чему они стремились, чтобы маскировать свое настоящее название для облагораживания своей нации.

Как бы жиды не старались переменять свое название, имена их и происхождение – им это ничего не поможет. Если они не переменят своего характера и своих хищнических нравов, то они и всегда, и везде будут чужды, ненавидимы и нетерпимы. За четыре тысячи лет жиды обошли весь земной шар и нигде ни у одного народа не приобрели ни любви, ни братского сожительства. Они имели свое государство и ни с кем не могли заключить союза, ни с одним соседним царем. С самого начала кочевой своей жизни они всегда отличались варварством и хищничеством, изменою, что мы видим и до наших дней, какую опасность они проявляют в политических интригах, постоянной жаждою мученической христианской крови, из ненависти к христианам вообще.

Наконец, и новоявленный термин «еврея», благодаря социологическим свойствам его носителей, уже произносится ныне тоже с презрением. Следовательно, жидам нужно позаботиться об изменении к лучшему своих антисоциальных качеств, – сделавших это племя каким–то ВРАЖЕСКИМ ЛАГЕРЕМ, разбитым среди других народов, – а не о перемене кличек, которые, в силу той или иной причины, придется переиначивать с каждым поколением, чтобы избежать якобы «оскорбительного» их смысла.

Уже в XII веке русские люди не видели никакого способа сладить с иудейским бессердечием, наглостью и единственным выходом из положения считали полное выселение жидов.
Замечательно, что какие меры не принимались против иудеев, они всегда умели обходить их.
Жизнь Западной Руси – это сплошная многовековая борьба с иудейством, но не всегда успешная борьба.

Жиды, растлившие и погубившие Польшу, проделывали тоже и в Западной Руси.
История Литвы и Малороссии полна в этом отношении очень ярких страниц.
И ничто не помогало: ни ограничение прав иудеев Литовским статутом, ни презрение и ненависть народа, часто жестоко расправлявшегося с этими клещами. Жидовское засилье все росло и росло.
Московское государство долго в этом отношении было счастливо. Въезд в Московское государство для иудеев был запрещен.

И кто знает: быть может, именно отсутствие в Московском государстве жидов было одной из главных причин блестящего развития и роста этого государства, его железной последовательности, строгой народной политики?
Замечательна та неукоснительная последовательность, с какой наши Цари, а потом и Императоры относились к жидам.

Иван IY по взятии Полоцка всех, оказавшихся там, жидов потопил в Двине.
Позже, когда король польский вздумал просить Ивана IY предоставить жидовским купцам право торговать в Московском государстве, Грозный ответил:
«Мы к тебе не раз писали о диких делах от жидов, как они наших людей от христианства отводили, отравные зелья к нам привозили и пакости многим нашим людям делали, так тебе бы, брату нашему, не годилось и писать о них, слыша их такие злые дела».

Петр Великой очень ценил знание и умение и, как известно, заполнял многие учреждения иностранцами. Но, совершенно чуждый народнических предрассудков, он только для одного народа всегда делал исключение – для жидов.
Он писал: «Я хочу видеть у себя лучше народов магометанской и языческой веры, нежели жидов. Они плуты и обманщики. Я искореняю зло, а не распложаю. Не будет для них в России ни жилища, ни торговли, сколько о том ни стараются и как ближних моих не подкупают».
Тем не менее, иудеи разными способами и под разными предлогами сумели проникнуть в Россию.

И вот 2 декабря 1742 года появляется следующий замечательный указ Императрицы Елизаветы :
«Во всей нашей Империи жидам жить запрещено; но ныне нам известно учинилось, что оные жиды еще в нашей Империи, а наипаче в Малороссии под разными видами жительство свое продолжают, от чего не иного какого плода, но токмо, яко от таковых имени Христа Спасителя ненавистников, нашим верноподданным крайнего вреда ожидать должно, того дня повелеваем: из всей нашей Империи всех мужска и женска пола жидов, со всех их имением, немедленно выслать за границу и впредь ни для чего не впускать».

Замечательно, что этого указа не решилась отменить даже Екатерина II, которая в ту пору увлечения свободолюбием была верна заветам Петра Великого.
Жидов мы получили в наследство от Польши, вместе с разделами последней.
И с тех пор, как черви точат дерево, так и они сосут и точат Русское государство.
И нет у нас более грозного вопроса, чем иудейский. Очень многие у нас совершенно не отдают себе отчета в происходящем, не понимают, насколько велика опасность нашествия на Россию жидов.

Урок Польши у нас забыт.
Разве не поразительно, что все наши три столицы – Петербург, Москва и Киев – находятся вне черты оседлости, но все три кишмя кишат жидами.
Возьмите Киев. В.Н.Проценко в речи своей на собрании 16 октября указал, что он, живя в Киеве 49 лет, наблюдал, как Киев постепенно из чисто русского города превращался в полуиудейский. Прежде, говорил он, в Киеве иудеи появлялись в небольшом числе только на контракты, и останавливаться им разрешалось только в двух постоялых дворах за «канавой». А теперь иудеев в Киеве — десятки тысяч, и в их руках находится вся торговля, вся промышленность…
Чего же дальше ждать?

Русские партии в Киеве должны серьезно заняться иудейским вопросом, должны всеми средствами добиваться от растерявшейся власти, чтобы Киев не только на бумаге, но в действительности был вне черты оседлости.
Из Петербурга и Москвы они также должны быть удалены.
Допускать, чтобы они из столиц развращали и растлевали всю Россию — значит готовить России участь Польши.
Пора понять грозную опасность.
Безрассудно, дико и преступно заниматься государственным самоубийством.
Но пока Россия по-прежнему остается игралищем каких-то темных сил.

И если мы, славяне, как великий мировой народ, не хотим быть вычеркнуты со страниц истории, то должны понять, что единственным нашим спасением может быть только ПОЛНОЕ изгнание жидов, сковывающих и порабощающих нас положительно на всех поприщах жизни…».

«Талмуд и Евреи», Ипполит Иосифович Лютостанский, т.7, стр.163-168, С.-Петербург, 1909 г.

PS:
Вы хотите мне запретить называть мне национальность кого-либо? Так и скажите! Почему и не назвать? Вот придет он ко мне в гости (я-то с ним трапезничал) и я, зная его национальность, сала ему не предложу!

Для меня люди делятся на хороших и подонков… остальное — не имеет значения…
Скрывать национальность зачем?
Судя по всему, есть какая-то тайна…

На исходе ХХ века приходится наблюдать очередную гримасу истории. Видные деятели партии, называющей себя "коммунистической" и когда-то считавшейся образцово интернационалистской, подхватывают грязное знамя своих идеологических врагов начала века - черносотенцев. Широко используются их лозунги о "еврейском засилье", о "продавшейся евреям прессе", в парламентский лексикон возвращается считавшееся уже в прошлом веке площадной бранью в России слово "жид", ведутся рассуждения о "коренных" и "некоренных" народах страны и т. д. Результаты политики, навеянной такими "идеями", уже оказались роковыми для судеб исторической России в уходящем столетии. Надеемся все же, что здравомыслие российского народа позволит избежать новой беды в следующем веке, связанной с угрозой того, что в ответ может возникнуть вопрос: "А кто собственно "коренной" на Северном Кавказе, (Татарии, Башкирии, Якутии и т. д.)? ". Положение в Чечне и во многих бывших советских республиках демонстрирует наглядные примеры ответа на него. Но раз уж зашла речь о "коренных", то нелишне указать, даже не вдаваясь в очень древнюю историю, что, согласно древнерусским летописям, еврейские (иудейские) общины существовали на территории Древней Руси еще задолго до принятия там христианства при князе Владимире.

Вместе с тем, в связи с обострением общественного интереса к соответствующей тематике, видимо, необходимо хотя бы кратко напомнить историко-филологическую историю эволюцию понятий "еврей" и "жид" в российской общественно-политической традиции, несмотря на то, что этот сюжет считался исчерпанным уже в XIX веке.

Наименование "еврей" происходит от еврейского глагола "авар"(пересекать, переходить) и, согласно библейской традиции, все спутники патриарха Авраама, перешедшие реку Евфрат, направляясь по призыву Всевышнего в Святую землю, считались "пересекшими, перешедшими (реку)", людьми "иври", в русском произношении "евреями". Отсюда пошло, что "евреи" - это все потомки родоначальника народа - патриарха Авраама. Такое название стало "родовым". Однако та же традиция определяет, что Б-жественный Завет передался не всем потомкам Авраама, а только соответственно через его сына - патриарха Исаака - внуку - патриарху Иакову (другое его имя Израиль). В связи с этим для избранного, согласно той же библейской традиции, Б-гом народа возникает новое название - "сыны Израиля", или израильтяне. Формально оно является видовым относительно более широкого наименования "евреи", однако впоследствии такое различие забылось и эти имена стали синонимами. Отметим попутно, что ситуация радикально изменилась после создания современного государства Израиль, поскольку его гражданами могут быть и не евреи, а с другой стороны, большинство евреев мира не являются гражданами этого государства, то есть они, в гражданском смысле, "не израильтяне."

У патриарха Иакова - Израиля - от четырех жен, как повествует книга Брешит (Бытия русской Библии), было 12 сыновей, потомки которых составили особое колено (род). После исхода из Египта эти роды расселились в Святой Земле, расположенной между берегами Иордана и Средиземным морем. Удел, полученный коленом четвертого сына Иакова - Израиля Иудой, был расположен в южной части страны и столицей его стал священный город Иерусалим. Имя Иуда является русской формой передачи древнееврейского имени, "Иехуда", буквально "Тот кого хвалят, превозносят"(имеется в виду, разумеется, Б-г). В дальнейшем в этом уделе сформировалось государство Иудея, а после исчезновения в результате угона в ассирийский плен в 722 г. до н. э. остальных колен Израиля, только жители Иудеи оставались преемниками духовного наследия патриархов. Они пережили вавилонское пленение жителей Иудеи, восстановление и падение второго иудейского царства, разрушение римлянами в 70 г. н. э Иерусалима и Иерусалимского храма. Поэтому еще в древности иудеями стали называть всех приверженцев религии Моисея, иначе говоря "иудеи" стало как бы третьим именем народа наряду с именами "евреи" и "сыны Израиля". В начале новой эры на греческом языке еврейская религия именовалась "иудаисмос", (иудаизм в современном русском). По-латыни иудей произносится как "иудеус", а по - гречески "иудайос".
Кстати сказать, христианство, возникшее в недрах иудаизма, восприняло многие еврейские библейские имена, причем наряду с широко распространенными Иваном, Захаром, Марией, Анной и другими можно указать также и Абрама (Авраам), Исаака (Исаакий), Иуду. Последнее имя было весьма популярно в древности. Например, среди первых учеников основателя христианства были два Иуды; один предатель, а другой верный последователь Иисуса (Иисус - латинская форма передачи еврейского имени Иошуа). От имени Иуды произошла русская фамилия Юдины, а, к примеру, одного из приближенных генералов последнего русского императора звали Николай Иудович Иванов.

Поскольку в еврейской среде вплоть до эпохи Просвещения, начавшейся для нее только в конце XVIII в., безраздельно господствовало сознание неразделимости понятий религии и народа, то имя иудея стало самоназванием народа. Однако на разных языках оно, естественно произносилось по-разному. В английском приняло форму "джу", во французском "жюиф", на итальянском "джудео", тюрки произносят его как "джигут", молдаване "жидан", немцы "юде" (отсюда "ид" на идише), финны "юталайнен", для курьеза укажем китайское произношение "ютериэнь". В славянских странах оно произносились как "жид".

Среди славистов распространено мнение, что славяне, в частности Балканского полуострова, восприняли это наименование из Италии. В древнейших памятниках славянской письменности, в частности, в первых переводах книг Библии и, например, в древнерусском летописном своде "Повести временных лет" в разных местах встречаются наименования "еврей" и "жид", явно не показывая пренебрежительности второго варианта названия. Например, в "Повести временных лет" проповедник христианства, излагая князю Владимиру священную историю, так говорит о рождении Моисея "В си же времена родился Моисий въ жидехъ..Ту абье повеле царь ражающая дети жидовьские въметати в реку", но несколькими строками ниже: "Моисий же, убив егюптянина, обидящего евреянина" (Повесть временных лет.Москва-Ленинград, 1950. Т.1 Стр.66) Далее, по словам этого миссионера, будущий "царь жидовескъ" Иисус родился "въ Вифлевоме жидовьстемь" (там же, стр 70) Таким образом, наименование "жид", "жидовский" применяется к святым для христианина понятиям и именам Библии. В древнерусских былинах упоминается "Жидовин -могуч богатырь".

В собрании В.И. Даля имеется такая русская народная примета: "девка с полными ведрами, жид, волк, медведь- добрая встреча; пустые ведра, поп, монах, лиса, заяц, белка - к худу"(В. Даль. Месяцеслов. Суеверия. Приметы. Причуды. Стихии. Пословицы русского народа. СПб,1992. С.48) Наименование евреянин (еврей) используется значительно реже, хотя также известно. Такое положение сохранялось в славянских странах и в последующие века. Более того, документы польско-литовского государства, включавшего тогда территории современных Украины, Белоруссии, Литвы и, частично, России, показывают, что имя "жид" использовалось самими евреями как самоназвание. Многие знатные шляхтичи называли их таким словом, сопровождая его самыми уважительными эпитетами. Характерный пример: польский воевода Ян Заберезиньский 4 января 1519 г. письменно заверяет, что должен "пану Айзаку Езофовичу, жиду берестейскому" определенную сумму денег, которую обязуется возвратить "его милости" в известный срок (курсив наш - В.В.). В России положение начинает меняться в XVIII в. Если в Библии на славянском языке, напечатанной в г. Остроге (Украина) в 1581 г., апостол Павел говорит, что он жидовин из Тарса (Деяния Апостолов 21:39), то в славянской Библии, изданной в 1753 году (Елизаветинская Библия) в Петербурге это слово заменено на иудеянин, хотя в остальных местах слово "жид" оставлено без изменения. Как писал в 1913 г. известный переводчик Талмуда на русский язык Переферкович, это является первым документальным свидетельством приобретения словом жид оскорбительного значения, или, говоря языком современной науки, отрицательной коннотации. (И. Берлин. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства. Петербург, 1919. С. 169, курсив наш - В.В.).

Начиная с царствования Екатерины II наименование "жид" удаляется из всех официальных документов Российской Империи и заменяется понятиями "еврей" или лицо "иудейского вероисповедания". Уже в обращении императрицы о переходе Белоруссии в 1772 г. под власть Российской короны говорится, что "еврейские (курсив наш - В.В.) общества, жительствующие в присоединенных к Империи Российской городах и землях, будут оставлены и сохранены при всех свободах, коими они ныне в рассуждении закона и имуществах своих пользуются" (Ю. Гессен. История еврейского народа в России. Москва-Иерусалим, 1993. С.47).
Первый еврейско-русский публицист Л. Невахович в своем сочинении "Вопль дщери иудейской", посвященном Александру I, восхвалял его мать "премудрую Екатерину" за то, что "прежнее название, учинившееся толико презрительным и поруганным, уже отменяется... и украшается почтенным нарицанием еврея"(Л. Невахович. Вопль дщери иудейской. Санкт-Петербург, 1803. С. 62-63). В России тогда началась трансформация, аналогичная с переосмыслением в наше время наименования афроамериканцев в США. Сегодня там наименование "негр" приобрело резко оскорбительный характер и было заменено словом "блэк", хотя оба они означают "черный" (первое по-испански, а второе по-английски). Но, разумеется, вытеснение слова жид из официальной лексики не означало сразу же переход ее в ненормативную. В быту да и в русской литературе неофициального характера оно употреблялось наравне со словом "еврей".

Сразу же следует отметить, что нашей целью является только желание проследить изменение эмоционального значения этнонимов "жид" и "еврей" в России, а не анализ взглядов русских писателей по национальному вопросу. Укажем только, что, хотя у Пушкина встречается и то, и другое имя, вряд ли стоит спешить зачислять его в антисемиты. В эпиграмме на Булгарина есть строка "будь жид и это не беда", его же перу принадлежит чудесное начало поэмы "В еврейской хижине" и т.д. Но, безусловно, поэт не был свободен от предрассудков его эпохи и своей социальной среды. Другой гений русской поэзии М. Ю. Лермонтов в своей романтической драме в стихах "Испанцы", исполненной горячим сочувствием гонимым испанской инквизиции евреям, уже гораздо чаще использует для обозначения своих героев слово "еврей", хотя, правда, встречается и "жид". Ему же принадлежит прекрасное стихотворение на библейские мотивы "Еврейская мелодия", на тему псалмов Давида. Ограничиваясь только этими примерами и не вдаваясь в подробное обсуждение вопроса, надо, однако, указать, что в пореформенное время российское прогрессивное общественное мнение начинает все резче реагировать на употребление этого имени "жид".

Уже Достоевскому приходилось оправдываться: "Уж не потому ли обвиняют меня в "ненависти", что я называю еврея "жидом"? Но.... я не думаю, чтоб это было так обидно".... (Еврейский вопрос. Дневник писателя за 1877 г. Собр. соч. т.25. стр. 75. Л. 1983). Перед революцией слово "жид" рассматривалось российской публицистикой, кроме откровенно погромной, уже как элемент ненормативной лексики. Иным было положение у писателей малороссийских (украинских) или связанных с Украиной. Тут надо указать, что к началу ХХ столетия в Великороссии, то есть вне "черты оседлости евреев," согласно тогдашнему законодательству было разрешено проживание 320 тыс. евреев, в достаточной степени усвоивших русский язык и культуру. Среди них были богатые купцы, банкиры, лица с высшим образованием, квалифицированные ремесленники, отставные солдаты, отслужившие при Николае I длительный срок солдатской службы, а в Сибири и других весьма отдаленных местах ссыльные революционеры. Основная масса традиционного еврейства (около 5 млн. чел.), говорящего на языке идиш, оставалась в пределах "черты оседлости" - на Украине, в Белоруссии, Литве, Польше, то есть территориях, входивших, как было указано выше, до конца XVIII в. в состав Польско-Литовского государства. Там языковая ситуация практически не менялась и повсеместно продолжалось использование слова "жид".

Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести "Тарас Бульба" евреи сами именуют себя "жидами", а герой повести Тарас так обращается к варшавским евреям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: " Слушайте, жиды!" - сказал он, и в словах его было что-то восторженное: "Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа..!.". (Н.В. Гоголь. Тарас Бульба. Собр. соч. 1949. Т.2. Стр. 130). Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительных наименований тех, у кого просят содействия. Наверняка такой великолепный стилист как Гоголь, независимо от своего отношения к евреям, не допустил бы такой оплошности, если бы существовало другое наименование.

Совершенно ясно, что в польско-украинской среде имя "жид" по- прежнему не носило сугубо оскорбительного характера. Разумеется это относится и к творчеству тогдашних украинских писателей, в частности, Т. Шевченко. Характерен в связи с этим скандал, разразившийся в 1861 г., когда издававшийся в Петербурге малороссийский (украинский) журнал "Основа" употребило слово "жид". Это вызвало такую бурю возмущения и негодования со стороны русской публицистики, что редакции пришлось долго публично объяснять, что это слово на украинском языке не имеет бранного характера. Известный русско-украинский историк и публицист Костомаров, защищая позицию "Основы", обиженно писал: "за иудеев восстает на нас вся литературная Великороссия. Врагов у нас много, враги сильны!" (Н.И. Костомаров. Иудеям. // Н. И. Костомаров. Русские инородцы. М. 1996 С. 282-300).

При Советской власти, особенно в период гражданской войны слова "жид" и "жидовская власть" стали расхожими в антисоветской пропаганде белогвардейцев. Естественно, советскими властями наименование "жид" воспринималось тогда и после гражданской войны как контрреволюция со всеми вытекающими отсюда, часто весьма тяжелыми последствиями. Характерен анекдот того времени: человек на трамвайной остановке сообщает, что он подъевреивает трамвая, намекая на опасение употребить во избежание неприятностей слово "поджидает". Во время Великой Отечественной войны геббельсовская пропаганда и ее местные пособники пытались использовать слово "жид", уже в явно издевательских целях, характеризуя правительство СССР как "жидовское", что еще больше усилило отрицательное эмоциональное значение этого слова..
Такое положение постепенно привело за долгие годы советской власти к устранению наименования "жид" также из украинского литературного языка и замене его на "еврей". Изменение настолько укоренилось, что вряд ли на возврат к прошлому сегодня решатся даже самые ярые борцы с "москальским" наследием. Правда, на территории западной Украины, находившейся до 1939 г. в составе Польши, процесс такого переосмысления начался только с включением этой территории в состав СССР. В своих мемуарах Н.С. Хрущев вспоминает один эпизод из посещения им в качестве Первого секретаря Украины в 1940 г. Львова, главного города области: "Когда мы собрались на митинг во Львовском оперном театре, то пригласили туда и украинцев, и поляков, и евреев, в основном рабочих, хотя пришла и интеллигенция. Выступали там среди других и евреи, и нам странно было слышать, когда они говорили: "Мы жиды и от имени жидов заявляем и прочее..." Потом в кулуарах я спрашивал: "Отчего вы так говорите о евреях? Вы произносите "жиды", ведь это оскорбительно! Мне отвечали "А у нас считается оскорбительным, когда нас называют евреями" (Мемуары Хрущева.// Вопросы истории. М. 1990, № 7. С. 91).

Каждому из нас не раз удавалось слышать от малознакомых и близких нелестное упоминание о каком-либо неугодном деятеле - "жид". Произносится это всегда уверенно и с насмешкой, с толикой презрения и огоньком в глазах. Смысл улавливается на каком-то глубинном, подсознательном уровне - мало кто знает точно, кто такой жид. Но если выразиться так самому, в ответ гарантировано можно услышать понимающее поддакивание и усиленные кивки головой. Только вот это мало что объясняет. Почему такое отношение к, казалось бы, обычному слову? Что оно значит? В конце концов, кто такой жид?

При чем здесь православие?

Говорят, жидами называют евреев, только с презрительной окраской. Но будь все так просто, не возникал бы вопрос, чем отличается жид от еврея, да и прозвище не было бы окутано некой тайной. К тому же, при разбирательстве почему-то сразу же возникает уточнение от религии: дескать, так называют иудеев. Получается, что у них, последователей данной веры, и есть два названия: евреи и жиды. Тогда, правда, выходит совсем непонятно. Разбираться с этим придется при помощи известных историков, исторических фактов и прочих сводок.

Цитируя А. Нечволодова

Известный русский историк писал, что происхождение слова "жид" более чем простое. Не тайна, что иудеи - потомки Иуды, так что каждый европейский язык имеет для них свое название. Немцы называют их "юде", англичане - "джю", французы - "жюйф", а вот поляки выбрали так полюбившееся русскому человеку - "жид". И летописцы, и историки позаимствовали прозвище и использовали его повсеместно. Это можно заметить в их работах давней давности, когда никаких претензий к термину не возникало.

Почему тогда презрение?

Казалось бы, чем тогда не полюбился "жид", раз этимология не содержит ничего такого? Тут и стоит вернуться к вере и религиям. Для православных иудеи - враги Христа, как уже сказано выше, произошли они от Иуды - предателя, как уверяют христиане. Это значит, что жиды - народ, отрекшийся от Бога. Потому православие уверенно заявляет, что проблема того, что сами евреи не любят, когда их так величают, - следствие борьбы вероучений, а не чего-либо еще. Потому то "жидом" в глазах истинного христианина может оказаться человек любой национальности, который принял иудаизм, а значит, отвернулся от Иисуса Христа.

Великий и могучий...

Обратимся же к Толковому словарю Даля. Жид в этом талмуде определяется как "скупой, скряга" и т.д. Не очень лестное определение, но, между прочим, то, что это синоним слова "еврей", нигде даже не намекается, не то чтобы упоминается. То есть на вопрос, кто такой жид в русском языке, можно честно ответить - жадный человек. Без привязки к чему-либо национальному, религиозному и так далее. Но этот совершенно непротиворечивый факт почему-то опускается на фоне всего остального, не воспринимается как достаточный аргумент.

А может все-таки национальная рознь?

Откуда же тогда пошла поголовная нелюбовь к евреям? Быть может, антисемитизм как явление в России только пытаются разжечь, причем совершенно беспочвенно? Очень похоже.

Занимательный факт: изданный в 1978-1980 годах и совершенно не измененный (если верить редакции) словарь Даля страницу с дефиницией "жида" уже не содержит. Вот и созданы идеальные условия для сложения нового стереотипа. По нему еврей - национальность, а не член религиозной иудейской общины.

Интересно, что то, почему евреи жиды, по сути, нигде не объясняется. Передергивание этих двух понятий искусственно, а толкование второго из них лживо приписано первому. И внезапно - это нация-враг.

Очередной софизм - скрытая логическая ошибка

"Нация-враг": что не так в этом выражении? Прежде всего, пожалуй, то, что евреи никогда не являлись нацией. Это принадлежность к вере, религии. К иудаизму, уже упоминаемому в этой статье. С этой точки зрения позиция православия хоть и не отличается особой этичностью, но логично представлена.

Хотя, конечно, с вопросом нации все тоже не так гладко. И вот почему: на означает и принадлежность к народу, и религии, а в Израиле и вовсе - юридический статус.

Сказ о том, как еврейскую общину нацией сделать пытались

Дал свое Согласно его словам, это не только группа людей с историческим прошлым и сплоченностью в настоящем, но и с причиной этой общности - общим врагом. То есть, по Герцлю, нет врага - нет единения. Спорное утверждение, но именно оно так хорошо объясняет концепцию антисемитизма: национальное угнетение порождает угнетаемую нацию.

Есть евреи и есть жиды...

Все помнят аксиому о том, что есть немцы, а есть нацисты? Вот. Жид, еврей: разница между ними такая же, принципиальная. По крайней мере, всегда находятся те, кто утверждает именно так.

Некоторые люди искренне удивляются, почему к евреям проявляется такая ненависть. На каком-то общенациональном уровне, даже если человек особо-то ненавидеть не умеет, народное творчество в виде анекдотов просто испещрено вставками вроде "жид", якобы выставляя их менталитет на посмешище. И ладно бы это был не вредящий никому стереотип, но тут ведь - целый перечень плохих последствий.

И это при том, что среди представителей еврейства целый ворох ученых, творцов, гениев. Еврей же скупой купец - скорее завсегдатай старых пересказов, яркое второстепенное лицо литературных произведений.

Немного исторических сводок

Чтобы не путаться: сказ и православие с их презрением к иудеям, а также толковый словарь Даля с его искусно вызванным антисемитизмом - не две принципиально разные точки зрения. Во-первых, одно другому не мешает, а во-вторых, одно другое не отрицает.

Так, примем за исторический факт следующее: "жид" от "Иуда" и его первоначально совершенно не пренебрежительный смысл. Данное наименование начало удаляться из официальных сводок с началом правления Екатерины II. Произошла трансформация, сходная с нынешним переосмыслением слова "негр", резко ставшим оскорбительным.

Кстати говоря, в то время как в России русским писателями уже приходилось оправдываться за свою якобы ненависть, выраженную через использование в своих произведениях "неправильного" слова, польско-украинская среда в этом, так сказать, отставала. На территориях этих стран все оставалось по-прежнему.

Исключительно российская проблема

Продолжим перечень занимательных фактов: при переводе на английский слова "еврей" получим "jew". При переводе слова "жид" (внимание!) - тоже "jew". Тогда чем отличается жид от еврея? Тем, что первое в какой-то момент стало неугодным.

Ситуация обострилась во времена Советской власти: сначала слово ассоциировалось с контрреволюцией из-за антисоветской пропаганды белогвардейцев. А в период Великой Отечественной Войны "жид" приобрел издевательскую "надстройку" над называемым, что отнюдь не способствовало его эмоциональной восприимчивости в лучшую сторону - все только ухудшилось.

Тогдашние изменения укоренились настолько сильно, что сейчас произвести обратную трансформацию будет более чем сложно.

"Жид": значение

К толковому словарю Даля в этой статье уже обращались. И если ему верить (а не верить ему, в свою очередь, причин нет), то "жид" - человек жадный, скупой, проще говоря - скряга. Тут же вспоминается известный стереотип о евреях. Сразу очень логично выстраивается цепочка обзывательства. Но, найдя ответ на этот вопрос, натыкаемся на следующий: не о том, почему евреи - жиды, но о том, почему же евреи считаются скупыми.

Лион Левинсон однажды сказал, что еврейская жадность, безусловно, существует. Равно как и французская, и американская, и украинская. Удивительно точное замечание. Каждый народ всего имеет в меру: есть в нем и не лучшие представители, а есть и воплощения добродетелей.

Ассоциация "евреи-жадность"

Причина первая. Религиозная. И снова Иуда, и снова подпортил своему народу жизнь. Предатель Искариот продал Иисуса именно за деньги, за тридцать серебряников (что, вообще-то, не так уж и много), следовательно, его погубила жадность. Скупой персонаж ассоциируется с иудеями, а ведь, между прочим, они пошли совсем от другого Иуды. Не зря в начале статьи было уточнение: с Искариотом евреев связывают православные, но это не значит, что они правы. Потому что на самом деле - нет, совсем нет. Иудой звался также и один из последователей Христа, ни в чем повинном не замеченный.

Причина вторая. Сугубо исторически сложившаяся. По существу, и эта причина несколько связана с христианством. Церковь в Средние века запрещала практически все виды денежных отношений. Кредит, однако, важен не только в экономике, но и в сельском хозяйстве, которым уже занимались христианские крестьяне. Что делать евреям, которым нечем больше заняться? Правильно - осесть в нише кредита. А дальше все, как по маслу: естественно, каждый кредитор работает, прежде всего, себе в выгоду, а то, что евреи стали ассоциироваться с этой скупой и жадной областью деятельности, - вопрос времени, не более. В современном же мире реализует себя и в других сферах, а не только в торговле и банковском деле.

Итоги и выводы

Итак, к чему можно прийти в заключение? Пробежимся по всему написанному чуть выше:

  1. Тайна происхождения слова "жид" возносится к имени Иуда.
  2. Православные веруют, что Иуда-прародитель иудеев - Искариот, предавший Христа. Потому для христиан ответ на вопрос, кто такой жид, - это любой иудей, поскольку это вера предателей, отвернувшихся от Бога в пользу Дьявола (Сатаны).
  3. "Жид" - давнее название евреев.
  4. Начиная с определенного момента, "жид" стал носить отрицательную эмоциональную окраску. Из официальных документов слово стали удалять, перезаписывать, стыдиться.
  5. Толкование слова "жид" - скупой, жадный.
  6. Евреев называют жадными, поскольку Иуда Искариот предал Иисуса из-за денег.
  7. Кроме того, ассоциация с жадностью происходит от того, что жиды мира Средневекового в основном занимались торговлей, банковским делом, кредитами и экономикой.
  8. Вопросом, почему евреи жиды, задаются только на постсоветском пространстве, поскольку на иностранных языках перевод у этих слов один.
  9. Существует теория, по которой отрицательная окраска слова "жид" является одним из пунктов плана искусственно вызвать антисемитизм среди россиян.

Как видно, неточности все еще имеют место быть. К сожалению, это не та тема, по которой можно сделать ясный вывод. Процесс укоренения стереотипов в мышлении, ненависти к отдельным нациям со стороны представителей других - дело долгое и исторически сложившееся. А ведь "жиды", фото которых иногда используются для насмешек и нелицеприятных подписей, - всего лишь люди, которые, как известно, не бывают только хорошими или только плохими.

Друзья! Я зашёл сегодня на сайт "РУСЬ ПРАВОСЛАВНАЯ" (http://www.rusprav.org/), который получил в 1993 году благословение на свою деятельность от Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского ИОАННА (Снычева), и обнаружил там весьма подробное разъяснение, как надо правильно понимать слова ЖИДЫ, ЕВРЕИ, ИУДЕИ.


ПУТАНИЦА И ПУТАНИКИ

Первое упоминание о жидах мы встречаем во Святом Евангелии. Наперсник Христов, св. апостол Иоанн говорит о «праздниках жидовских» (Иоан. 6,4), о том, что «жиды искали Его (Иисуса)», «жиды спорили между собой» (Иоан 7,11 и 6,52). В синодальном переводе с церковнославянского на русский эти места переведены с употреблением слова «иудеи» , но это неверно, ибо апостол Иоанн сам использует слово «иудеи» наравне со словом «жиды», однако - с другим значением (см. например, Иоан. 7,15). Получается, что два разных понятия переведены на современный русский язык одним словом, что, согласитесь, вносит большую путаницу.

Также и святой первоверховный апостол Павел в послании к Галатам (Гал. 1, 13-14) говорит, что он «будучи в жидовстве, премного гнал Церковь Божию и разрушал ее» , «преуспевал в жидовстве паче многих сверстников» . И здесь опять на современный русский язык это переведено как «преуспевал в иудействе» . Хотя апостол Павел тоже употребляет слова «иудеи» «иудейство» , явно придавая им иной смысл, нежели «жидовству» . Иначе зачем было богодухновенному автору использовать два разных термина там, где можно обойтись одним?

В многотомных «Житиях Святых» святителя Дмитрия Ростовского, изданных на русском языке в 1902-1910 годах и многократно переизданных уже в наши дни по благословению патриарха Московского и Всея Руси Алексия II, мы встречаем ту же путаницу. Так, в житии преподобного Евстратия Постника, умученного от жидов (память 28 марта ст.ст.), читаем: «Богопротивный еврей начал принуждать пленников своих отречься от Христа и угрожал противящимся уморить их голодом в оковах». И тут же: «Жидовин начал ругаться над святым Евстратием так же, как отцы его над самим Господом Иисусом Христом… Жидовин распалился гневом, схватил копье и пронзил пригвожденного… Тело святого мученика жидовин, сняв с креста, ввергнул в море».

Как видим, и здесь продолжается путаница, связанная с тем, что понятия «еврей» и «жид» употребляются в качестве синонимов. Справедливости ради скажем, что иудеи сами виноваты в ее возникновении. На протяжении долгих веков раввины утверждали, что еврей - это не только и не столько национальность, сколько религиозная принадлежность.

Они и сейчас так утверждают. Например, главный хасидский раввин Берл Лазар девятого августа 2005 года в интервью «Газете.ru» так охарактеризовал известных российских евреев: «Березовский родился евреем, потом крестился. Отец Ходорковского - еврей. Но сам бизнесмен… евреем не является» . Таким образом он жестко связал принадлежность к национальности с иудейским вероисповеданием. Ты не ходишь в синагогу, ты крестился - и ты уже не еврей. Твоя мать не еврейка (а законы иудаизма утверждают, что еврей - это человек, рожденный еврейкой) - ты тоже не наш…

Еще более ясно выразился на эту тему президент Российского еврейского конгресса Владимир Слуцкер. Корреспондент «Комсомольской правды» спрашивает его:
- Евреи, как известно, бывают разные. В России много крещёных евреев. Религиозные еврейские организации их за своих не признают...
На это Слуцкер отвечает:
- И правильно делают. Слово "еврей" на иврите означает "иехуди". Это слово в еврейском языке имеет очень много смыслов, и если разбирать его по буквам еврейского алфавита, то оно означает "благословленный, представитель Творца в народах мира, тот, кто руководствуется волей Творца". А посему он не может не выполнять Его заветов, а их число - 613. И выполнение этих заповедей называется иудаизмом. Тут кровь ничего не определяет.
Тот, кто соблюдает меньшее число заповедей, называется по-другому. А тот, кто соблюдает заповеди по христианскому или какому-нибудь другому обряду, евреем не является»
.

Таким образом, основой всей той путаницы, которая царит вокруг понятий «жид», «еврей» и «иудей» , являются сами жиды-евреи-иудеи, намеренно смешивающие национальность с религией.
«Не подлежит сомнению, - пишет еврейский писатель Лео И. Леви, - что у евреев раса и религия настолько между собою спаяны, что никто не может сказать, где кончается одна и где начинается другая. Вся жизнь еврея, весь его быт, определены до мельчайших подробностей национально-религиозным законодательством раввинизма. Каждый его шаг - от колыбели до гроба - нормирован законом. В этих законах вылилась душа еврейского племени, столь исключительная, столь непохожая и столь враждебная психологии других племен и народов, - эта исполненная страстной ненависти душа, не разгадав которой, невозможно разгадать и тайны исторической судьбы еврейства, и той роли, которую оно играло и играет в истории народов, среди которых живет».

ТАЙНЫ «ЗАПРЕТНОГО» СЛОВА

Что касается слова «жид», то оно по каким-то таинственным причинам особенно сильно раздражает профессиональных «борцов с антисемитизмом». Причем, все их объяснения, что это, мол, бранная кличка, оскорбительное прозвище и т.д. не выдерживают никакой критики. В большинстве европейских языков (французском, английском, польском, немецком и т.д.) «жиды» - это исконное самоназвание евреев. Да и в русском языке слово «еврей» появилось только в XIX веке.
Но в России жидовствующие «правозащитники» почему-то с особым рвением стараются запретить русским людям пользоваться термином «жид» . Даже требуют у прокуратуры возбуждать уголовные дела по пресловутой 282 статье УК РФ - «за разжигание» - против тех, кто осмеливается употреблять это «страшное» и «запретное» слово. Впрочем, пока у наших прокуроров хватает здравого смысла не карать российских граждан за то, что они пользуются родным языком в полном объёме Толкового словаря В.И. Даля.
Однако делают они это весьма неуклюже. Так, в мае 2005 года прокуратура Санкт-Петербурга отказала в возбуждении уголовного дела против главного редактора «Руси Православной» Константина Душенова, которого два жидолюбивых «правозащитника» - Линьков и Вдовин - призывали посадить в тюрьму за использование на страницах газеты «запретного» слова. Заместитель прокурора города А.Д.Корсунов тогда счёл, что «слово "жид" и его грамматические модификации не являются официально признанным указанием на принадлежность к определённой религии». Как говорится, спасибо и на том. Но так и хочется спросить: а если бы и являлось, что тогда? Назвать жида жидом, мусульманина - мусульманином, а христианина - христианином, разве это оскорбление?..

Почему же тогда слуцкеры, лазары и иже с ними рабиновичи так упорно стараются «запретить» неудобное слово? Да потому, что именно оно раскрывает всю их сатанинскую суть, ясно обозначает их дьявольскую, богоборческую, человеконенавистническую сущность. Митрополит Иоанн (Снычев) говорил об этом так: «“жидовство”, "жидовское иго" есть иго христопродавцев, которых следует вполне конкретно называть жидами, а не евреями, как иногда неправильно пишут. Нам надо не бояться называть вещи своими именами. Здесь борьба вероучений, а не национальные разногласия . Это надо чётко понимать»

Жиды - это сатанисты-христоненавистники, которым Сам Господь сказал: «Отец ваш дьявол» (Иоан. 8,44). Именно в таком смысле используют этот термин святые апостолы Иоанн и Павел, отличая таковых закоренелых злодеев от тогдашних, ветхозаветных иудеев, среди которых было много будущих христиан. Но после распятия Христа Спасителя богоубийцы и их потомки полностью перекроили иудаизм под свои чёрные нужды. Сегодня они набрали такую силу, что пытаются стереть в народах даже самую память о своем страшном преступлении, хотят предстать перед нами в «цивилизованном» виде, стремятся замаскировать свою адскую сущность, лукаво жонглируя понятиями «еврей» и «иудей», путая и смешивая религиозные и национальные аспекты проблемы. Как же им не злобиться, когда - несмотря на все их усилия - кто-нибудь вдруг возьмёт да и назовет их настоящим именем, несущем на себе неизгладимую печать богоотвержения и инфернальной злобы…

НАГЛАЯ И ТРУСЛИВАЯ
ЖИДОВСКАЯ СВОЛОЧЬ

Подведем итог. С православной точки зрения понятие «жид» имеет вполне определенный смысл. Термин «жид» в церковном его понимании не является определением национальной принадлежности. Не все евреи - жиды . И наоборот, не все жиды - евреи . Есть, к сожалению, «жидовствующие» французы, китайцы, татары, калмыки…

«Жид» также не является определением религиозной, вероисповедной принадлежности. Не все иудеи - жиды (хотя, увы - большинство из них) . И, опять же, не все жиды - иудеи. Есть жидовствующие вероотступники и среди православных, даже среди высокопоставленных наших иерархов…

Читатель, конечно, вправе спросить: тогда кто же они, эти таинственные «жиды»? С православной точки зрения ответ весьма прост: жиды - это потомки (и по крови, но главное - по духу, сатанинскому богоборческому духу) тех богоубийц, кто требовал распятия Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, кто кричал перед Пилатом на площади: «кровь Его на нас и на детях наших!» (Мф. 27,25). Это слуцкеры, лазары и им подобные. К другим евреям (например - к крещенным и искренне отвергшим сатанизм Талмуда и Шулхан-Аруха) у нас, православных, претензий нет…

Так что прокуратура напрасно так долго изучала этот простой вопрос и мучительно решала, есть ли в слове «жид» национальный или религиозный подтекст. Хотя, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается. Теперь прокуроры, надо думать, окончательно разобрались в сей надуманной проблеме и мы, православные русские люди, наконец-то можем в своей собственной стране безбоязненно, открыто и публично сказать, как мы презираем всю эту наглую и трусливую жидовскую сволочь , как - в полном соответствии с вероучением Святой Церкви - гнушаемся отвратительным жидовским нечестием, сатанизмом и дъяволопоклонством.

Встречи с владыкой Иоанном. Издательство «Царское Дело», СПб, 2005 г. с.93, 121 и др.

Есть среди различных течений и ответвлений иудаизма «израильтяне, в коих нет лукавства» (Иоан. 1,47). Те, кто согласно пророчествам наших Св.Отцов в «последние времена» найдут силы отвергнуть антихриста, поняв, что истинным Мессией был Христос Спаситель, а талмудический лжемессия раввинов есть «человек греха» и сосуд мерзостей диавольских. Мало, таковых, конечно, среди иудеев, ничтожно мало, но все же - есть.

«Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место». (В.И.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка). В данном контексте мы употребляем слово «сволочь» именно в этом смысле. Они ведь и впрямь явились - сволоклись - в Россию со всех концов земли. Того же Берл Лазара «главным раввином России» (какова наглость, а?) избрали в 2000-м году два десятка таких же, как он, христоненавистников, восемнадцать из которых даже не граждане России ("Газета" 23.07. 2002 г.).